De rivier de Nekor is gezwollen

230. Terri Brint Joseph 1980, p.424. Overgenomen in Joseph&Joseph 1987, p.101. Ait Waryaghar of Ibuqquyen.

 

Eh-ham rid gazar Nunkor, swatad er henne.
Wumen gabridan saad enec ma tuniye.

De rivier de Nekor is gezwollen, breng thee en henna.
Toen het geluk onder ons werd verdeeld, ben ik als enige vergeten.

 

Terri Brint Joseph:

Overvloedige regenval staat garant voor een goede oogst, zodat ook de kosten van een huwelijk gemakkelijker op te brengen zijn, waar de thee en de henna naar verwijzen. De zangeres hoort echter niet bij de gelukkigen. Joseph&Joseph 1987 stellen dat er een aantal seksuele associaties in zitten: samen thee drinken zou een beeld zijn voor seks en henna verwijst naar vruchtbaarheid, net zoals de overvloedige regenval.

 

[Misschien klopt het eerste voor sommige izran (en het werpt een verrassend licht op het multiculti theedrinken), maar deze izri bevat alleen een verwijzing naar het woord ‘thee’, niet naar de handeling van het drinken. Wat de henna betreft: een associatie met vruchtbaarheid is voor mij niet hetzelfde als een associatie met seks.]

Reacties zijn gesloten.