Het kwetsende woord dat je me hebt gezegd

  1. Renisio 1932, p.242. Beni Touzine.

 

Ařεib idayu tennid etɣiřed ua day iqqis?
Aqqat agg uř inu am eřhḥafa uyis
Ua t iqqiz uřeizim ua t iswiḍi ufdis

 

Het kwetsende woord dat je me hebt gezegd, meen je dat het mij geen pijn doet?
Kijk dan, het is in mijn hart geplant als de hoefslag van een paard,
Een spoor dat geen houweel kan wissen, dat geen moker kan vereffenen.

 

[Ik weet niet zeker of er een man aan het woord is en het hoeft natuurlijk niet over de liefde te gaan.]

Reacties zijn gesloten.