O Die-en-die, die zich op de bergweiden bevindt net als een abrikoos

  1. Renisio 1932, p.207. Ait Iznassen.

A Flana, illan di lɛazib tamecmact,
A ui yeddren ur immut al ḍam ɣa yegg taneccact.

O Die-en-die, die zich op de bergweiden bevindt net als een abrikoos,
Moge ik leven en pas sterven na je te hebben gesierd met een diadeem.

 

[Renisio laat lɛazib onvertaald. Volgens de Encyclopédie Berbère verwijst het naar de bergweiden, maar het kan ook kamp, herdershut of landhuis betekenen. Het diadeem zal wel op een huwelijk slaan.]

 

Reacties zijn gesloten.