- Renisio 1932, p.208. Ait Iznassen.
A xali Bellaḥa, a yuncif uzellif,
Iwaɣax tameṭṭut deg iri ur tellif.
O oom Bellaha, getroffen door kaalheid,
Ik zal je vrouw nemen op je rug en je zult niet scheiden.
[Rensio zegt in een voetnoot dat ‘op je rug’ hetzelfde is als het Franse ‘à ta barbe’, in het Nederlands: voor je neus, onder je ogen.]