O Die-en-die, je lijkt op de bloem op een zeerots

 

115. Renisio 1932, p.205. Ait Iznassen.

A Flana, tanuwart en tezrut en lebḥar:
Elmal urt iheddi leɛjaj urt iɣeyar.

O Die-en-die, je lijkt  op de bloem op een zeerots:
Je wordt niet gegeten door de kudde en het stof bezoedelt je niet.

 

[De uitdrukking flana (die-en-die) komt regelmatig voor in de izran van de Ait Iznassen. Waarschijnlijk betekent dit dat het een izri uit het repertoire is, waarin alleen de naam nog ingevuld moet worden. In principe kan het ook een vorm van respect zijn om de naam van de vrouw niet in het openbaar te noemen, maar dit is minder waarschijnlijk omdat de izran gedicteerd werden aan een Franse kapitein.]

Reacties zijn gesloten.